5 نوامبر 2008
مردم آمريکا سناتور باراک اوباما را به عنوان رئيس جمهوری آينده ما انتخاب کرده اند.
شب گذشته، من و همسرم به آمريکايی های ديگری که در وين زندگی می کنند در يک مهمانی بعد از انتخابات که تمام شب به درازا کشيد ملحق شديم. به دليل اختلاف ساعت بين اتريش و آمريکا، نخستين نتايج رأی گيری در مناطق شرق ايالات متحده تا حدود 2 صبح امروز به وقت وين گزارش نشده بود. من اعتراف می کنم که من و همسرم کمی بعد از ساعت 2 صبح برای خواب به منزل بازگشتيم، و سپس امروز صبح برای اينکه ببينيم چه کسی برنده شده است بيدار شديم.
فضای مهمانی انتخابات مانند هيجانی که سرتاسر ايالات متحده را فرا گرفته بود سرشار از هيجان بود. برای من بسيار مسرت انگيز بود که ببينيم شمار بسياری از هموطنانم خود را از مسائل مطلع ساخته و در مبارزات انتخابات رياست جمهوری سهيم شدند. دموکراسی در آمريکا قوی است.
همچنين مايه مسرت من است که ايالات متحده از سد مهمی گذشته است- انتخاب يک آمريکايی آفريقايی تبار برای [حضور در] کاخ سفيد. اين دليل بيشتری برای والدين آمريکايی است تا به فرزندان خود بگويند که آنها نيز می توانند رئيس جمهوری بشوند، که آنها نيز می توانند باعث تغيير باشند.
نظر (7)
Mirsepanj
7 2008, 9:09 EST (#)
dolat iran be sorat koli dolati diktatori va bar payeye zor bana shodeh ast va dar zir saye va teregi dektatori mosalaman hichgoneh demokrasi nemitavanad padidar shavad ,bozorgtarin honare sardamdaran nezam jomhori eslami iran mohr sokot bar dahan montaghedan mebashad,naghze ashkar hoghogh bashar hamaknon be roshani dar iran ghabel moshahedeh ast,bikari, faghr va dar pey an fahsha va monzavi kardan mardom iran bozorgtarin armaghan in nezam baray sarzamin ariyaeyeman mibashad, sardamdaran an bozorgtarin hamiyan terorest hastand va dar akhar droud bar azadegane iran zamin ,payandeh bad iran
دکتر محمد بابادی
7 2008, 19:58 EST (#)
جناب اقای گریگوری شولتی .امیدوارم رییس جمهور جدید برای ویزای ما ایرانیان تسهیلاتی قائل شوند در حال حاضر ما باید حداقل دوبار به یکی از کشورهای همسایه ایران برویم وبعد از کلی مشقت مشخص هم نیست که به ما ویزا بدهند یا ندهند.خود من سه تا از فرزندانم به هزینه کشور شما وبا بورسیه تحصیلی امریکا دوتا در هاروارد ودیگری در دانشگاه کلمبیا در مقطع پی اچ دی می باشند ولی من 14 ماه است منتظر ویزای ورود به کشور شما می باشم با وجودیکه من خودرا مدیون کشور شما برای تسهیلات اموزشی فرزندانم میدانم ولی از شما گلایه دارم چرا پدری در62 سالگی برای دیدن فرزندانش به کشور شما باید اینقدر معطل بماند.
با احترام شایسته دکتر محمد بابادی روانپزشک از تهران
سعید هوشمندیار
10 2008, 21:30 EST (#)
جناب آقای سفیر،
ما ایرانیان نیز از انتخاب آقای اباما خوشحالیم، چرا که معتقدیم ایشان مبدع روابط جدیدی بین تهران و واشینگتن خواهند بود. من خیلی دوست داشتم که مخاطب این پیغام، مسوول جدید در کابینه آقای اباما در امور ایرانیان می بود، ولی در هر صورت امیدوارم این پیغام توسط جنابعالی بررسی و/یا به شخص مربوطه انتقال داده شود.
آقای سفیر،
اکنون که هر ایرانی منتظر اولین کلمات آقای اباما راجع به ایران و ایرانیان می باشد، هیچ چیزی جز احترام به منزلت ایرانی، آنها را خوشحال نخواهد کرد. این احترام گذاری روشهای زیادی دارد. به نظر من ایشان میتوانند راهبردی جدید در کنسولگریهای ایالات متحده، که علنا به درخواست دهندگان ویزای آمریکا توهین میکنند، تعریف کنند. من به عنوان یک دانشجوی ایرانی مشغول به تحصیل در ایالات متحده و به نمایندگی از تمامی دانشجویان ایرانی، از دستگاه امور خارجی آقای اباما خواستارم که حقوق ویزای دانشجویی که برای تمامی کشورها به جز ایران و چند کشور دیگر صادق است، برای دانشجویان ایرانی دوباره در نظر بگیرند. همانگونه که میدانید دشواری اخذ ویزای ایالات متحده و یک بار ورودی بودن ویزای دانشجویان ایرانی باعث شده که آنها ریسک نکرده و بازدید خانواده در ایران، از آمریکا خارج نشوند.
آفای اباما میتوانند با حرکتی زیبا و کوچک، این حق را به دانشجویان ایرانی بازگردانند و در عین حال نیت خیر خود را برای حل معضل هسته ای ایران نشان دهند.
با تشکر
دكتر محمد رضا پوراحمد
10 2008, 22:30 EST (#)
با درود و عرض ادب و با اعزازملت شريف و خردورز ايلات متحده ي امريكا و تبريك بخاطر احياي اميد در ميان تمامي كودكان جهان از هر قوم و نژاد به سبب انتخاب اقاي اوباما دربزرگترين و شاخص ترين دمكراسي جهان و با سپاس بي پايان نسبت به فرزاندان دلاورتان كه پايه هاي ترورو ديكتاتوري را در خاورميانه خشكاندن جناب اقاي شولتي سفير فرهيخته بسيار مسرور شدم كه فرصتي حاصل شد كه با يكي از مقامات بلند رتبه ي امريكا به تعاملي منطقي بپردازم از اين بابت از شما نيز سپاس گذارم . اقاي شولتي عزيز: من و تمامي دوستانم بر اين باوريم كه كه ما و ملت بزرگ امريكا داراي علايق و اشتراكات بسياري هستيم و يادو خاطره ي اميكاييان از انقلاب مشروطيت تا كنون به نيكي و پاك نهادي بر لوح جان ما نقش بسته است . اگر چه ديرگاهي است دستهاي بهم قلاب شدهي ما از هم گسيخته و پشت پرچيني از نفرت و اندوه القا شده دور از هم قرار گرفته ايم . اقاي شولتي اينك ما در سكوتي مرگبار مرثيه خوان خويشتنيم و ارزويي بزرگ با اين حال داريم ارزوي پيوند دلها و دستهاي هر دو كشور . اقاي شولتي دانشمند: من نيز بر اين باورم كه كه انرژي هسته اي حق مسلم هر ملتي است از جمله ايران . اما شناخت مي گويند مسوليت مي اورد و من اصولا با تمامي ساختار اتمي و هسته اي در دنيا و به ويژه در ايران از منظر زيست محيطي و سلامت جمعي جهاني مخالفم با اين حال اعتقاد دارم كه پايه هاي توسعه ي پايدار يك ملت اصولا مبتني بر مسوليت پذيري در اين جهان كوچك شده است و من همواره از منظر پاكستان و كره يشمالي به عداوتي خودساخته و لجاجتي لجام گسيخته مي نگرم و مي پرسم اگر انرژي هسته اي و اصولا اگر سلاح موجب پيشرفت و توسعه ي ملتي مي شد چرا اين دو كشور در استانه ي نابودي و متلاشي شدن زيرساختي و ساختاري هستند و پيش از ان ها چرا شوروي فروپاشيد ؟ اسلحه و حتي دانش اغواگر و وسوسه ساز براي ذايقه هاي گناه الودو مسوليت ناپذير و متمايل به انباشت نفرت و كينه پذيرشي نابخردانه است . اقاي شولتي عزيز من هميشه از خودم مي پرسم ثروتي كه سبب نابودي و سلب ارامشم شود چه ارزشي دارد و اين را تسري مي دهم دانش اتمي و هسته اي اگر به قيمت فقر - گرسنگي - اعتياد - انومي - انتروپي اجتماعي - قتل وتجاوز و افزايش رفتارهاي پرخطرگردد چه ارزشي خواهد داشت ما مي خواهيم داشته باشيم كه ايمن و توسعه يافته شويم اما نمي خواهيم به هر قيمتي اين دانش و اين راهبرد را از ان خود كنيم حتي اگر بدون ياري روسيه ي هميشه خائن به ملت ايران بتوانيم چنين فن اوري اي را داشته باشيم . چكيده : ما پيروزي خود را به قيمت شكست هيچ كسي نمي خواهيم و مايلم اين شعر را در حالي كه كمر ملتم همچون الواري خميده در زير فشار تندبادفقر و بيكاري به عنوان ختم كلام اضافه نمايم در پرستش صلح و مسوليت و گريز از نفرت و نفرين : ازدحام پولادين /هيچ درهيچ مي لولد سنگين / پشت اين ديوار بلند /يك نفر مي دهد اوايي سر/ گرچه خارتر شده ايم مطرود بوستان / پشت اين صخره ي ظلمت زده ي سوزان وكوير/ …/ اين جا/ كوچكند ميدان ها / ان جنان كه گيچ مي رود هوشم /و مي پرسم چه كسي كرد در اغاز فراموشم….
Simon F Oliai
12 2008, 16:41 EST (#)
Dear Ambassador Schulti,
I am delighted to have the opportunity to exchange views with you.
I would like to point out that, in my view, there is no doubt that the current dangerous, ideological and unreliable Iranian regime is determined to acquire nuclear weapons. Indeed, the United States and its European allies as well as the Russian and the Chinese governments have been justified in their attemots at imposing punitive sanctions on the current regime .
Yet, I am most chagrinned by the fact that certain weakenesses in the arguments adduced by the US government oft tend to facilitate the Iranian regime’s cynical exploitation of its own brand of cheap nationalism.
Please bear in mind the fact that this regime shall exploit the weaknesses and the flaws of its opponenets and its allies so as to reach its ultimate goal of acquiring nuclear weapons.
As far as the United States is concerned, the principal weak point is the flabbergasting cultural and historical ignorance (I
am sorry but I have to be frank)
oft reflected in remarks made by certain US officials on the energetically superfluous character of Iran’s nuclear programme or the need for Iran to follow the Libyian or North Korean examples.
I am happy to note that you yourself seem to acknowledge the fact that, despite its considerable gas and oil resources, one can not prevent a major Asian country such as Iran from access to nuclear energy.
Yet, I must note that making comparisons with North Korea and Iran is unflattering to most Iranians for at least two reasons.
First, Iran is a ancient and important State and not, as certain oil experts used to say in the 1970s, a fuel station or an opil pump plus a army and a police force(!)
Nor is it a starved , isolated and
paranoid country such as North Korea,
Secondly, the West ( in particular the UK) was willing to give Iran, in the words of the former Britiosh foreign secretary Lord Owen, “everything” in the domain of nuclear technology as late as 1978.
These historical facts as well as the sheer strategic importance of Iran to the US are oft unknown to most Americans who wrongly compare pre-revolutionary Iran to such states as South Vietnam or Cambodia.
Briefly stated, Dear Ambassador Schulti, do not let the Iranian regime exploit nationalism by comparing Iran with lesser developped countries.
Plesae highlight that, should Iran ever behave in an independent and yet responsible and reliable manner the US and its European allies could always support its nuclear programme.
I wish you and Mme Schulti a very pleasant and productive winter.
,, “
mostafa
12 2008, 17:00 EST (#)
با سلام و درود بر شما من در زمان اعلام انتخاب اقای اوباما در کشور چین بودام با شنیدن این خبر احساس خوشایندی به من و تمامی همراهان ما دست داد امیدوارم کشور من (ایران) به این شعور بالای جهانی که موجی از امید در دل جهانیان بوجود اورد پاسخی مناسب بدهد .
arman
12 2008, 20:53 EST (#)
با سلام
سوال من از آقای شولی این است که با توجه به زیر زمینی بودن تاسیسات هسته ایران در شهرهای نطنز و سایر شهرها و این واقعیت که این تاسیسات در بمباران های متعارف از بین نمی رود برنامه ایالات متحده برای تخریب و انهدام این تاسیسات و برنامه های هسته ای در صورت ادامه سرپیچی جمهوری اسلامی از قطعنامه های شورای امنیت چیست ؟