Хиллари Клинтон выступает перед студентами и преподавателями МГУ

Хиллари Клинтон выступает перед студентами и преподавателями МГУ

Госсекретарь Клинтон уже вернулась из своей поездки в Россию, где часто затрагивалась тема “перезагрузки” отношений. Госсекретарь уделила особое внимание общественным и культурным связям между странами.

Хиллари Клинтон провела две встречи с российскими студентами. В Казани она дала высокую оценку религиозной терпимости в Республике Татарстан и подчеркнула важность программ студенческого обмена для достижения международного взаимопонимания. В Москве госсекретарь отметила роль проекта компании Боинг как многообещающего примера будущего российско-американского сотрудничества. Тем не менее, на встречах в МГУ и с российскими правозащитниками, Клинтон твердо заявила, что США всегда поддерживает тех, кто борется за “основные свободы, свободу слова, свободу печати, свободу участия в политическом процессе”. Многие уже заметили ее последние слова в Казани: “Я выбираю партнерство и хочу забыть свое детство во времена холодной войны. Я хочу выйти за пределы ограничений, которые наложила на нас риторика и пропаганда вашего и нашего правительств. Этот выбор можем делать мы все, каждый день”.

В поездке госсекретаря были и литературные моменты. Мы узнали, что роман “Братья Карамазовы” является одной из любимых книг Хиллари Клинтон. На церемонии открытия памятника американскому поэту Уолту Уитмену госсекретарь сослалась на цитату из его собственного предисловия к первому изданию сборника “Листья травы”, которая вырезана на постаменте: “Вы, россияне, и мы, американцы!… Так далеки друг от друга, кажемся настолько разными, но все-таки чем-то самым главным наши родины так похожи”.

Согласны ли вы с Уолтом Уитменом? Есть ли что-нибудь похожее в менталитетах наших народов? Какую роль могут играть общественные или культурные связи в сфере международных отношений? И могут ли наши страны забывать о сложнейшей истории “холодной войны”?